Discursos dados por Sai Baba
{SB 26} (37 discursos 1993)
04. 06/02/93 Un enfoque integral de las enfermedades humanas
Un enfoque integral de las enfermedades humanas
6 de Febrero de 1993
Instituto Sai de Enseñanza Superior, Prashanti Nilayam
simposio de medicos cardíacos
Aquel cuyo corazón está lleno de compasión,
cuyas palabras son verdaderas,
y cuyas obras son para el bienestar de otros
jamás padecerá dificultades
o enfermedades, aun en la era de Kali.
En este vasto mundo, todos aspiran a tener una larga vida, prosperidad y salud. Un cuerpo saludable es esencial si uno ha de alcanzar las cuatro metas de la vida humana, a saber, Dharma (la rectitud), Arta (la riqueza), Kama (el deseo) y Moksha (la liberación). La ciencia y la tecnología han dado grandes pasos contribuyendo al progreso de la sociedad humana. Sin embargo, el hombre se ha deteriorado moral y espiritualmente.
De los cuatro Vedas, el Atarvana Veda es el que ha presentado la ciencia relativa a la longevidad, conocida como Ayurveda. El Ayurveda trasciende el tiempo y el espacio y es válido para todos los lugares y todos los tiempos. Concierne al espíritu, la mente y el cuerpo y posee un enfoque integral. El sistema alopático vino mucho después. Está basado en un enfoque objetivo y externo, mientras que el Ayurveda es subjetivo. Ambos tienen que estar coordinados para obtener mejores resultados. Al ser subjetivo, el Ayurveda es más eficaz que el sistema alopático. Hay un sentido artístico superior en el Ayurveda.
Los médicos tienen que comprender la diferencia entre los enfoques subjetivo y objetivo. Este último tiene un enfoque externo mientras que el primero tiene una mirada interna. El objeto es un reflejo del sujeto. Sin comprender esta relación entre el Ayurveda y la Alopatía, los médicos malgastan su tiempo en discusiones.
La diferencia básica entre Ayurveda y Alopatía
El Ayurveda afirma que la pureza mental es más esencial para la salud, mientras que los médicos alópatas no consideran a la mente tan importante. Le dan importancia a la erradicación de gérmenes que causan enfermedades y consideran a esto el único medio de curarlas. No toman en cuenta el papel de la mente y el Espíritu en la erradicación de la enfermedad. La Alopatía está basada en el conocimiento externo y la experimentación, mientras que el Ayurveda está basado en el conocimiento interno y la experiencia. Hay un abismo de diferencia entre el experimento y la experiencia. Debido a la diferencia entre los enfoques subjetivo y objetivo, con el transcurso del tiempo, la Alopatía recurrió al uso de antibióticos para tratar diversas enfermedades. Los antibióticos son poderosos y dan resultados rápidos en la curación de una enfermedad. Sin embargo, en el proceso de curación, ellos causan efectos secundarios adversos.
El papel de la mente como causa de la enfermedad
Los médicos alópatas experimentan sólo con la materia. Ellos no tienen en cuenta a la conciencia interna (el Ser). A pesar de los prodigiosos desarrollos tecnológicos en el mundo, el hombre no es capaz de disfrutar de paz. La paz no puede ser alcanzada mediante el conocimiento de lo físico. La paz debe provenir del sentimiento interno o el Espíritu interno. Sólo cuando el cuerpo, la mente y el Espíritu estén en armonía la paz prevalecerá. La ciencia médica debería reconocer el papel de la mente como causa de la enfermedad. La buena salud confiere paz mental. La preocupación mental deteriora la salud física. Por lo tanto, el Ayurveda pone énfasis en la paz mental y apunta a la eliminación de la causa fundamental de la enfermedad.
Según el Ayurveda hay tres factores básicos que son responsables de la salud o la enfermedad en el cuerpo humano. Ellos son vata (aire vital), pita (bilis) y shleshma (flema). Vata es responsable de 36 enfermedades, pita es responsable de 98 enfermedades y shleshma, de 96 enfermedades. Estos tres factores son esenciales para el cuerpo humano pero deberían estar en correcto equilibrio sin exceder sus respectivos límites. Cuando están en equilibrio, no hay enfermedad. La moderación es la regla de oro para la buena salud.
Para el tratamiento de las enfermedades que surgen de vata, pita y shleshma, se prescriben el aceite de sésamo, el ghi (mantequilla clarificada) y la miel respectivamente. Éstos deben tomarse con moderación. El cuerpo es un don de Dios y no puede ser creado por los médicos. El corazón humano late 103.000 veces por día. Se calcula que la circulación de la sangre cubre 270.370 kilómetros por día. El hombre respira 21.600 veces y consume 12,40 metros cúbicos de aire cada día. Esto está basado en la Voluntad Divina y es considerado una Ley Natural.
Dios es el preceptor de Prakriti (la Naturaleza). El cuerpo se ensucia de muchas formas y está expuesto a diversas enfermedades. Sin embargo, en tal morada inherentemente sin atractivo habita la más valiosa divinidad. El hombre siempre debería actuar en armonía con la Naturaleza, que es un reflejo de la Divinidad.
Los problemas cardíacos son causados por la prisa, la preocupación y el curry
¿Cuál es la causa de las enfermedades cardíacas? Muchos médicos dicen que se producen por fumar, consumir alimentos grasosos, comer en exceso y otros hábitos. La relación entre el alimento y los hábitos debe ser comprendida correctamente. Deben asegurarse de mantener un correcto equilibrio entre el cuerpo físico y los sentimientos internos (el Espíritu). El hombre moderno está continuamente apresurado. La prisa causa preocupación, lo cual afecta la salud física. Puede decirse que la causa principal de los problemas cardíacos son la prisa, la preocupación y el curry. Curry significa alimentos grasosos. Muchos médicos han realizado investigaciones en este campo pero los resultados no se han dado a conocer ampliamente. Se ha descubierto que las enfermedades cardíacas están más difundidas entre los no vegetarianos mientras que los vegetarianos no son tan propensos a ellas en la misma medida. Esto se debe al alto porcentaje de grasas en los alimentos no vegetarianos, lo que aumenta el colesterol en la sangre. La preocupación causa presión sanguínea alta y la prisa causa diabetes. Ambas son como gemelas, una actúa internamente en el corazón y la otra externamente en la sangre.
Todos deberían saber cómo controlar estas causas. Algunas personas no hacen ningún ejercicio físico y llevan una vida sedentaria. Mi consejo a los que trabajan en oficinas y a los estudiantes es que es bueno para ellos recorrer diariamente en bicicleta al menos 5 o 6 kilómetros por día. Este ejercicio de ciclismo es muy útil no sólo para mantener la salud sino también para reducir el gasto en el que incurren al trasladarse en automóviles. Otra ventaja es que se evitan accidentes. Además, sirve para reducir la contaminación atmosférica causada por la emisión de gases tóxicos por parte de los automóviles. El humo de dióxido de carbono de los vehículos a motor y las fábricas ya está contaminando el aire en las ciudades y está afectando la capa de ozono sobre la tierra.
Purificar el ambiente es la tarea primordial
La tarea primordial es purificar el ambiente afectado por la contaminación del aire, el agua y el alimento. Los cinco elementos están afectados por la contaminación. Por lo tanto, la gente debería tratar de reducir el uso de automóviles y controlar la emisión de efluentes industriales dañinos.
En la antigüedad, los sabios y los científicos recomendaban el sistema de tratamiento ayurvédico ya que era considerado un sistema natural para curar enfermedades. Los árboles desempeñan un papel vital al ayudar a la humanidad a recibir oxígeno de la atmósfera mientras absorben el dióxido de carbono exhalado por los seres humanos. Por ende, los antiguos favorecían la plantación de árboles para controlar la contaminación atmosférica. Sin embargo, en la actualidad los árboles son cortados indiscriminadamente y la contaminación está aumentando. La relación entre el hombre y los árboles
está indicada por el término “Vanaspati” (hierbas) empleado en el Ayurveda.
Hoy el hombre lleva una vida artificial. Él debería comprender que no es meramente el cuerpo sino una combinación de cuerpo, mente y Espíritu. En el mantra Gayatri, la primera línea es “Om Bhur Bhuvas Suvah”. En ella, Bhu se refiere a la materia, que es el cuerpo, Bhuvah se refiere a Prana Shakti (el Principio Vital), que anima al cuerpo, y Suvah se refiere a Prajña Shakti (la Conciencia), que actúa a través de la radiación. Por ende, el hombre está hecho de Prajña (Conciencia), Prana (Fuerza vital) y cuerpo (la sustancia material). Los médicos no deberían considerar sólo al cuerpo (la materia), sino que deberían tomar en consideración a Prana (la Fuerza Vital) y a Prajña Shakti (la Conciencia Integrada). Prajña Shakti es la energía de radiación que promueve la sabiduría. La vibración es la expresión de Prana (la Fuerza Vital). En cada acción, hay una vibración que se halla entre la conciencia y el cuerpo físico. Deben asegurarse de que la mente no esté influenciada por ninguna ‘fuerza’ externa sino por la ‘fuente’ interna, que es Prajña o la conciencia integrada.
El deber de los médicos de asegurar una vida saludable a todos
¡Estimados Doctores! Deben esforzarse por asegurar una vida larga y saludable a la gente. Considero que una vida sagrada es más importante que la mera longevidad. ¿De que sirve que una persona egoísta lleve una vida larga si no presta servicio a la sociedad? Sólo quienes sirven a la sociedad y a la nación deberían tener una vida larga. La esencia de los dieciocho Puranas de Vyasa fue dada por él en la máxima “Ayuden siempre, no hieran jamás”.
Es cierto que los médicos trabajan generalmente con devoción y dedicación. Será mejor si desarrollan más devoción por Dios en lugar de interesarse en ganar dinero. Obviamente el dinero es necesario para llevar adelante la vida en el mundo pero debe haber un límite para la adquisición de dinero. El uso del dinero debe ser regulado correctamente. Cuando uno no observa la moderación en la vida diaria, es víctima de la enfermedad. El cuerpo está gobernado por límites y controles. La temperatura debería ser de 36,8º C, ni más ni menos; la presión sanguínea debería ser de 80-120. Cualquier aumento o disminución trae enfermedad. Los médicos no deben competir entre sí para ganar enormes sumas de dinero y adquirir más y más posesiones. Ellos deben prestar servicio gratuito a los necesitados y los pobres. El espíritu de sacrificio es el sello de la verdadera educación. El dinero ganado debe ser empleado útilmente con un espíritu de sacrificio.
La salud y los valores humanos
Debe haber una combinación armoniosa de religión, filosofía y arte para que el hombre viva saludablemente en el mundo. En este contexto religión significa la religión del amor. Ésta es la única religión en el mundo. Hay una sola casta, la casta de la humanidad. Uno debe cultivar valores humanos para tener una vida saludable. Esto requiere de armonía entre pensamiento, palabra y acción. Cuando cultiven esta armonía estarán libres de deseos y temores. Como el egoísmo se ha difundido mucho en el campo de la ciencia médica y en otras ramas de la ciencia, el mundo es sacudido por muchos peligros y calamidades.
Los médicos deben educar a los legos acerca de las diversas causas de las dolencias cardíacas. Cuando la gente piensa en enfermedades cardíacas, la perspectiva de una operación aparece ante ellos como un espectro. En la mayor medida posible deben evitar la cirugía y tratar de curar a los pacientes con medicamentos. Los médicos deben considerar a la operación como el último recurso. Como la palabra operación crea temor en todo tipo de personas, ya sean ricas o pobres, de clase alta o baja, ustedes deben ayudarlas a desarrollar confianza en sí mismas y eliminar la causa del temor.
Lo que significa el Hospital de Super-especialidades
¡Divinos miembros de la fraternidad médica! No es Mi intención exaltar aquí la excelencia de nuestro Hospital. Deseo destacar el hecho de que la gente en estas zonas solía tenerle un miedo mortal a las enfermedades cardíacas porque no había facilidades para un tratamiento médico o quirúrgico de alta calidad, y ellos tenían que llevar a los pacientes a lugares distantes incurriendo en gastos enormes. Sin embargo, desde el 22 de noviembre de 1991, cuando el Hospital de Super-especialidades comenzó a funcionar, hasta los niños entraron al hospital sonriendo sin sentir ningún temor. El valor y la fe que ellos sienten aseguran un tratamiento exitoso. Éste es el único hospital en el que ustedes pueden ver a pacientes, médicos, enfermeras, técnicos y paramédicos con rostros sonrientes. Hasta los parientes que acompañan a los pacientes son pura sonrisa. Por dondequiera que se muevan en el hospital, podrán ver trabajadores sonrientes y alegres cumpliendo con su deber con devoción y dedicación.
¿Cómo ha llegado esta felicidad a la gente que va al hospital con el fin de recibir tratamiento para estas enfermedades tan temidas? La felicidad surge de la unión con Dios. Debido a que hay falta de fe en Dios en todas partes, hay pesar. Sin embargo, en nuestro hospital hay plena fe en la Divinidad. La mayoría de la gente que posee todas las comodidades físicas no tiene paz interior. Obtenemos paz sólo desde nuestro interior. Si uno actúa de acuerdo a su conciencia obtiene paz. Un espíritu de sacrificio es esencial para asegurar la paz.
Este hospital no es de Swami. Pertenece a todos ustedes. Este hospital fue establecido con el noble propósito de servir a la humanidad sufriente. Además de excelentes equipos de la más alta calidad, aquí tenemos las más modernas facilidades para el tratamiento médico y quirúrgico y, por sobre todo, un equipo de dedicados médicos y demás personal prestando servicio desinteresado con una sonrisa. La construcción del hospital fue completada en el período de tiempo increíblemente corto de cinco meses. La construcción de un hospital de esta magnitud podría haber llevado incluso diez años si el gobierno hubiera asumido la tarea. Cuando anuncié el 23 de noviembre de 1990 que este hospital comenzaría a funcionar el 22 de noviembre de 1991, muchas cejas se alzaron, dudando de la posibilidad de que se mantuviera esa fecha. Sin embargo, se convirtió en un hecho consumado por la voluntad de Swami.
La devoción y el servicio desinteresado de los médicos
El Dr. Venugopal vino desde Delhi para realizar las cirugías el 22 de noviembre de 1991. Desde que asumió la tarea, ha sido una saga de éxitos. No se ha mencionado antes públicamente que él es un médico al servicio del gobierno en el All-India Institute of Medical Sciences. Él solía viajar desde Delhi los sábados, llegar aquí y realizar las cirugías el domingo y regresar a Delhi para trabajar el lunes. Él no ha aceptado ninguna remuneración por su trabajo y se ha costeado él mismo incluso los gastos de sus viajes. Estoy mencionando estos hechos sólo para destacar su devoción y sentido de servicio desinteresado. Todo su equipo posee las mismas cualidades. Ellos están muy felices de tener la oportunidad de servir aquí. Su pureza de corazón y servicio desinteresado han ayudado al hospital a obtener resultados tan espléndidos.
La mayoría de las enfermeras y técnicos provienen de nuestro colegio universitario. Ellos fueron enviados a Delhi para recibir entrenamiento técnico para manejar equipos altamente sofisticados. Ellos a menudo han trabajado sonrientemente desde las 6 de la mañana hasta las 12 de la noche. Sirven aquí sólo por devoción a Swami y no por dinero.
Para citar un ejemplo del espíritu de dedicación del personal, ayer mientras Swami regresaba del hospital, las enfermeras que habían realizado tareas duras y extenuantes por más de tres días fueron vistas caminando por la ruta y, al preguntárseles, se supo que su autobús se había descompuesto y ellas decidieron recorrer la lar
ga distancia de regreso al Mandir a pie. Swami les pidió que esperaran allí e hizo arreglos para que otro autobús las recogiera. La relación entre Swami y los devotos es de corazón a corazón, basada en el amor.
Un consejo a los médicos
No se colecta ni un centavo de los pacientes para nada, desde los exámenes de diagnóstico hasta la cirugía y la terapia de la convalecencia. Incluso se proporcionan alimentos nutritivos a los pacientes en forma gratuita. Al comienzo, los aldeanos inocentes y simples no sabían cómo usar las camas del hospital. Algunos de ellos dormían bajo la cama diciendo con absoluta sencillez que no eran dignos de dormir en camas tan costosas. Los pacientes no muestran ninguna señal de preocupación en este hospital.
Deseo darles un consejo a los médicos. Mientras examinan a los pacientes deben tener rostros sonrientes y hablarles dulcemente. Si les toman el pulso con un rostro ceñudo, los pacientes pueden derrumbarse temiendo que algo esté extremadamente mal. Algunos pacientes incluso temen mirar al médico cuando éste se acerca a examinarlos. Esto no es bueno. Los médicos deben infundir valor en los pacientes y hablarles en tono calmante, irradiando compasión y amor. El hecho de que el médico se acerque gentilmente tendrá un efecto sanador más grande sobre los pacientes que los medicamentos mismos. Los médicos deben infundir valor en los pacientes. Swami quiere que más hospitales ofrezcan tratamiento gratuito a los pobres. Los médicos deben cooperar y trabajar en unidad.
Apunten a una sociedad humana libre de enfermedades
Sólo mediante el control de los sentidos y la constancia puede uno llevar una vida feliz y saludable. Junto con el control de la mente, uno debe controlar el humor y evitar la tensión. La prevención de enfermedades debe ser el objetivo. Debemos apuntar a una sociedad humana libre de enfermedades. Será un día feliz cuando los hospitales no tengan pacientes en absoluto.
Todos ustedes se han reunido aquí para discutir e intercambiar sus conocimientos y experiencia en el campo de la ciencia médica, particularmente en relación al tratamiento de casos cardíacos y cardiovasculares. Deseo que todos discutan libremente, hallen solución a los problemas y presten servicio a la gente.
Traduccion Mercedes Wesley